

Ainda alguns detalhes por fazer, o que não quer dizer pouca coisa...Mas quem tem pressa, come cru.
Still some small but not easy details to accomplish.Who gets hurry, never gets.


Ainda alguns detalhes por fazer, o que não quer dizer pouca coisa...
Still some small but not easy details to accomplish.

Sorte a de vocês existir um cara para atualizar as pistas do gp4 tão rápido quanto o Schueyfan. Eu não consigo ser tão rápido quanto ele, embora seja uma abordagem diferente. Mas a pista está se fazendo, e graças também a versão atualizada dele que me foi cedida gentilmente.
Lucky you guys have such a quick guy as Ed Schueyfan to update gp4 tracks as a flash. I can´t be that fast, though its a different updating perspective. But track is coming, and thanks to Ed´s textures and 3d objects positions my life became a bit easier here.





A pista brasileira como foi vista em 2008. Trabalho baseado nas mudanças originais do Ricardo Lampert, e muitas texturas minhas e de colegas da comunidade. Trabalho rápido, mas não eficaz, de alteração do pitlane, guard-rails, pódio, arquibancadas novas, áreas de escape, etc;
Interlagos as 2008. Based on Lampert´s job, updated with many textures from TTM, mine, Schueyfan, Martin, etc. Quick job, new dat - pitlane entrance and exit, fences position, new podium, grandstands, garages and muppets, braskem banks, kerbs and that´s all.
É a primeira vez que vejo um brasileiro realmente na luta por um título da Fórmula 1, principalmente porque era muito novo na época do Ayrton.
It's the first time I saw a Brazilian really fighting for the F1 championship, mainly because I was too young in the Senna years.
Dicas para um cenário feliz:
Happy Scenery tips:
A disputa pelo campeonato de 2008 está longe de ser a que eu queria.
The dispute for the 2008 championship is far from what I´ve expected.
Agora as estruturas de cobertura da arquibancada principal em Istanbul.
Now Istanbul Grandstand.






Novas imagens do fabuloso dat feito pelo compadre Xavier (xav85).
Xavier (xav85)´s fabulous dat new pictures.
Início do processo de otimização em Magny-Cours. As áreas de escape de brita e asfalto criadas no AutoCAD foram agrupadas em objetos TRACK_verge. Esse processo garante que os objetos sejam exibidos corretamente no jogo, facilita a criação do arquivo .col, e ainda reduz o número de partes de objetos, aumentando levemente a performance e diminuindo também levemente o tamanho total do .wad (100 kB nesse caso). Esses ganhos, aparentemente de pouca importância, valem o tempo gasto? Bom, por isso esse processo se chama otimização - buscar sempre a melhor forma possível.
Optimizing starts at Magny-Cours. AutoCAD-created gravel and tarmac runoffs were grouped into TRACK_verge objects. This assures no visual bugs occur, makes .col creating easier and makes for a lower part count overall, slightly increasing performance and also slightly reducing .wad size (100 kB for this track). Are these gains, apparently not so important, worth the time spent into this task? Well, that's why I call this optimizing - always looking for the best possible solution.