


Este caminhão é um dos vários que estarão estacionados em algumas de nossas pistas. Não fosse pelo fato de ele ser o único até o momento! Ainda restam doze, dez para as outras equipes, um caminhão FIA e um Bridgestone.
This truck is one among many which will stay at some of our tracks. The problem is, right now it's the only one! There are still twelve to do, ten for the other teams, one FIA truck and a Brigestone one.
Outro vídeo de prévia, desta vez do circuito de Fuji. Novamente, comentários são bem-vindos (sobre a pista, não sobre minha pilotagem hehe).
Another preview video, this time for the Fuji circuit. Again, comments are welcome (about the track, not about my driving hehe).
Deveria, mas não me surpreendo mais ao encontrar atualizações do GP4 à venda. À venda! Mods feitos com carinho por autores do mundo todo e de graça sendo compilados por um espertinho que ganha dinheiro com o trabalho dos outros. Frustrante.
I should, but I don't surprise myself seeing GP4 updates being sold online. Sold! Mods kindly made by people all over the world, packaged by some smart guy who makes money on other people's works. Just frustrating.
Olá,


Baseado em algumas fotos, modelei a ponte giratória por onde os carros de F1 irão passar no circuito de rua de Valencia. Ainda é difícil saber com certeza se as proporções estão corretas, mas foi um bom exercício, afinal estamos sempre aprendendo. Com 804 polígonos, foi o objeto 3D mais complexo que eu já modelei.
Based on some pictures, I have modeled the bridge where F1 cars will run over on Valencia street circuit. It's still hard to tell if the proportions are correct, but it was a good exercise as we're always learning. With 804 polygons, it's the most complex 3D object I've ever modeled.
1000 visitas! Com certeza é um número muito especial para nós, e que reflete bem a expectativa do público em relação aos nossos trabalhos. Ainda mais se considerarmos que a marca foi atingida 21 dias após colocarmos o contador!
1000 visits! Surely that's a very special number for us, which reflects clearly how everyone expects our works. Which seems even better if we consider we passed the bar only 21 after the counter was put on the site!
O traçado de Magny-Cours está bem próximo do fim... assim que se iniciarem os trabalhos na parte visual, será tarde demais para corrigir erros no traçado. Por isso queremos ouvir a opinião de vocês, há algum ponto nos novos trechos do circuito que não condiz com a realidade? As zebras na última chicane estão bem representadas? Usem os comentários logo abaixo da mensagem e deixem suas opiniões.
Magny-Cours layout is near its completion... as soon as work begins on graphical part, it will be too late to correct layout errors. That's why we'd like to have some feedback from you, is there something in the new sections that is not like its real counterpart? What about the kerbs at the last chicane? Write your comments using the link just below this message and give us your opinions.

Essa é a primeira imagem da arquibancada da reta principal baseada no trabalho do Erwin e do MarioB. Decidi refazer tudo pra deixar mais leve e diminuir a quantidade de polígonos, sem perder o realismo por que esses objetos estavam levemente inclinados no plano XY, o que é indesejável para a nova base criada.
This is Sakhir MainStand first picture. Based on Erwin´s and MarioB´s job. I decided to remade it all due to polies huge number and some inclination on XY plan undesirable.

Esse o principal problema de Singapura até o momento: não há (pelo menos eu não achei) nenhum mapa oficial do traçado definitivo, apenas ilustrações sem escala, sem uma boa referência para que possamos reproduzir o traçado dignamente.
This is the main problem for Singapore so far: there ain´t any official report inclunding definitive track layout, wherever we search for... Only non-scaled illustrations and amateur sketches...




Se o Tilke pode, por que não F1 Virtual?
If Tilke can, why F1 Virtual would not?